Još uvek pamtim kako su se pre nešto manje od dve godine gotovo svi besno bacili na mene povodom mojih 15 pitanja ateistima i 15 pitanja pravoslavnima, objavljenih na ovom istom sajtu. Tada je čitava javnost bila uznemirena presudom članicama grupe Pussy Riot i meni se učinilo važno da svi mi, što preciznije odredimo o čemu mi to zapravo razgovoramo.

A sada, kada je „rusko proleće“ već prešlo u „rusko leto“, kod mene su se ponovo pojavila mnoga pitanja.

Unapred se izvinjavam svima koje ova moja pitanja mogu uvrediti. Čujete li? Izvinjavam se!

Ja sam skroz-naskroz Rus, Rus čije su ime, uzgred, neki dobri ljudi uneli u spisak neprijatelja ruskog naroda. I dužan sam još nešto da vam kažem. Ja ne znam odgovore na niže pobrojana pitanja.

1. Zašto vi za sebe mislite da ste Rus? Zbog čiste krvi ili je u vaš krvotok (kao i u moj) osim ruskih umešano još litar i po finskih, poljskih, turskih i romskih leukocita? Možda zbog jezika? Da li je maternji ruski jezik to što vas čini Rusom? Ili je možda razlog tome nešto drugo?

2. Osećate li vi užitak zbog toga što ste Rus? Raduje li vas makar to što razumete neprevodive ruske reči i izraze kao što su na primer „да нет“ ili „всё ничего“.

3. Šta je dobro kod Rusa? To što nije – znamo: mnogo piju, agresivni su, a naručuju kapućino pre večere. A šta je dobro? Koje su im pozitivne, samo njima svojstvene crte nacionalnog karaktera?

4. Kako izgleda tipičan ruski pejsaž? To jest, ja lako sebi mogu da predstavim čoveka kako posle dugogodišnjeg stranstvovanja, sav raznežen stoji pred ruskim brezama i uzdiše. No hoćete li vi, s patriotskim ushićenjem ljubiti crni kamčatski pesak? Ili vlažnu mahovinu jamalske tundre? Gde su granice rodne grude? Što se Krima tiče, sve je jasno. Krim je zavetna zemlja, „svetinja ruskih mornara“ i sve ostalo u tom stilu. A da je Hruščov Ukrajini poklonio ne Krim već Belgorodsku oblast, da li biste tada bili manje uvređeni? Da, zato vas i pitam: gde su granice svete rodne grude? Ruku na srce: Kunašir, Iturup i Šikotan, da li je to vaša otadžbina? A Aljaska? Da li vam je žao što više nije naša?

5. Koja je naša najveća nacionalna tragedija? To jest, pobeda – ako me dobro razumete? Naravno, naših tragedija ima dovoljno za deset naroda. No ipak, koja je od tih tragedija ona glavna? Mongolsko-tatarski jaram? Rascep Ruske crkve? Viševekovno ropstvo? Revolucija? Kolektivizacija? GULAG? Raspad Sovjetskog Saveza?

6. Kada je bio naš Zlatni vek? Za vreme Ivana IV? Petra I? Za vreme Aleksandra I? Za vreme vladavine Staljina? Ili je naš Zlatni vek nastupio sad, pri vlasti Putina?

7. Ko je naš najveći heroj? Radion Osljabja? Knez Požarski? Suvorov? Žukov?

8. Ko je naš najveći prorok? Avakum Petrov? Puškin? Tolstoj? Solženjicin?

9. Koja pesma je naša nacionalna uspavanka? (Mene ovo pitanje posebno zanima. Bez pomoći folklornih zbirki, meni na pamet pada samo ona „tamo su svi mužiki zli, kao lancima vezani psi, biju se, tuku se, sekirama seku se“ i na kraju „tamo danima pada kiša, a praznicima isto kiša“. Meni su, na primer, umesto uspavanki pevali pesmu o Ščorsu i onu, „Tamna je noć“.)

10. Koji je naš nacionalni ples? Irci, kada su radosni igraju žigu, Kavkasci – lezginku, Jevreji – frejlehs, a mi – šta?

11. Koja je naša nacionalna igra? Koja je to igra koja će svakog Rusa podsetiti na detinjstvo i koja se više nigde na svetu ne igra? Samo mi nemojte reći – fudbal. Ili, koja je to igra u kojoj smo mi ubedljivo najbolji? (Evropljani bi po staroj navici rekli – šah.)

12. Kako izgleda ruska narodna nošnja? (Nijedan narod nije obavezan da čuva uspomene na svoju nacionalnu nošnju, no mnogi su je ipak sačuvali. Škotlanđani – kilt, Japanci – kimono, Ukrajinci – haljine i košulje ukrašene vezom.) Kako biste se vi obukli za večerinku u ruskom stilu?

13. Koje je naše nacionalno jelo? Ne šči. On to odavno više nije. Nacionalno jelo je to što se jede svaki dan. Italijani – špagete ili makarone, Abhasci – mamaljigu, Kinezi – pirinač, Amerikanci – hamburger. A mi? Da nisu peljmeni? (Za nacionalno piće vas neću pitati. To znamo.)

14. Kakva smrt se kod nas naziva dostojnom?

15. Koji narodi su nama bratski?

Valerij Panjuškin, Snob.ru, 01.07.2014.

Prevod s ruskog Haim Moreno

Peščanik.net, 13.07.2014.

TEMA – UKRAJINA