Muharem Bazdulj (Travnik, 1977) je pisac, prevodilac i novinar. Dosad je objavio desetak knjiga, među kojima su zbirke priče Druga knjiga i Čarolija, romani Tranzit, kometa, pomračenje i Sjetva soli te knjiga izabranih kolumni Filigranski pločnici. Piše za sarajevsko Oslobođenje, beogradsko Vreme i druge medije jugoslovenskog istorijskog prostora i šire. Knjige su mu prevedene na engleski, nemački i poljski, a pojedine priče i eseji na još desetak jezika. Sa engleskog je prevodio poeziju V. B. Jejtsa i prozu Pola Ostera. Živi u Sarajevu.

Internetska rezolucija

Usprkos činjenici da je BiH na samom evropskom dnu po broju korisnika Interneta, Sarajevo je, što bi rekao Teofil Pančić, prepuno “anonimnih i nevidljivih apdejtovanih brbljivaca.“

Kamenje, motke i riječi

I zato ne mislim, kao pojedini, da je bolje da Nikolić pobijedi, jer nakon što se dotakne dno, tek tada može početi uspon. U politici (i životu) takve analogije obično ne piju vode.

Branko Ćopić

Superman dva i tri, Rocky četiri i pet, Nisu mi značili ništa makar bio sam dijete, Da poslije kraja priče ne mora gasit njen se svijet, Otkrih sa nastavkom knjige Orlovi rano lete.

Rasime, spasi me!

Ovako mi je pričao Rasim: Bio sam u Beogradu, u Novom Sadu, u Podgorici… Od tog što sam vidio jedino je Beograd ozbiljan grad. Zato mi i nije jasna ova politika njihova.

Koncert

Za mene, dan koji najbolje pamtim iz 1997. godine nije ni moj rođendan niti bilo koji praznik, već 23.09.1997. godine, dan u kojem su U2 svirali u Sarajevu.

JAZ

Lako bi bilo napisati neku kićenu kulturno-političku analizu i u nju nadrobiti svega i svačega, no koncerti Rolling Stonesa već odavno nemaju veze ni sa kulturom ni sa politikom.