Zahtev Specijalnom tužilaštvu
Porodice žrtava obraćaju se Specijalnom tužilaštvu za organizovani kriminal sa zahtevom za obnovu i proširenje postupka u slučaju mogućeg žrtvovanja šesnaestoro radnika RTS-a.
Porodice žrtava obraćaju se Specijalnom tužilaštvu za organizovani kriminal sa zahtevom za obnovu i proširenje postupka u slučaju mogućeg žrtvovanja šesnaestoro radnika RTS-a.
Miroslav Bojčić, prijatelj porodica poginulih radnika RTS-a i Lakić Đorović, nekadašnji visoki funkcioner u vojnom tužilaštvu govore o dokazima da su državni i vojni vrh znali da će zgrada RTS biti bombardovana aprila 1999.
Prenosimo tekst Vojislava Koštunice objavljen u listu Obraz 1996. godine.
Tekst usvojenog zakona protiv diskriminacije koji stupa na snagu 07.04.2009.
Naknadu za korišćenje Predela izuzetnih odlika “Šargan-Mokra gora” plaćaju preduzeća i druga pravna lica, preduzetnici i građani…
U odnosu na ranije Rešenje o prethodnoj zaštiti, područje ovog zaštićenog dobra je bitno prošireno.
Stanje ljudskih prava u Srbiji, kao i staranje državnih organa o njihovom ostvarivanju i zaštiti, bilo je, nažalost, i tokom 2008. godine pod znatnim uticajem, a često i u senci burnih političkih zbivanja.
Prenosimo tekst predloga Zakona o zabrani diskriminacije od 13. marta 2009. preuzet sa sajta skupštine Srbije.
Krivična prijava Fonda za humanitarno pravo protiv pripadnika policije, vojske i službe bezbednosti zbog ratnih zločina u BiH i na Kosovu, na osnovu koje su već uhapšena četvorica osumnjičenih.
Prenosimo sažetak presude Pretresnog veća Haškog tribunala u predmetu protiv Milana Milutinovića i drugih.
Prenosimo integralni tekst predloženog Statuta AP Vojvodina.
Početkom 90-ih su počeli (i nisu prestali) da nas truju zaverom CIA, koja kuje podle planove o raspadu Jugoslavije. E, pa evo originala tih super tajnih spisa. Iz njih se vidi da pravi špijuni čitaju lepu književnost, vole Jugoslaviju, misle logično i zato nemaju pojma o pravim razmerama našeg ludila.
Integralni tekst Rezolucije o Sreberenici koju je Evropski parlament usvojio 15. januara 2009. godine
Posle tačno dve nedelje od objavljivanja na sajtu delegacije Evropske komisije, prevod izveštaja o napretku Srbije u evropskim integracijama za 2008. konačno se našao na sajtu Kancelarije za pridruživanje Evropskoj uniji.
Evropski standardi II: Ovo poglavlje ispituje kapacitete Srbije da postepeno usaglasi svoje zakonodavstvo i politike sa komunitarnim pravom vezanim za unutrašnje tržište, sektorske politike i pravosuđe, slobodu i bezbednost, u skladu sa Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju i prioritetima Evropskog partnerstva. Istovremeno se analiziraju i administrativni kapaciteti Srbije. U svakom sektoru, Komisija ocenjuje napredak postignut tokom perioda izveštavanja i rezimira opšti stepen pripremljenosti zemlje.
Evropski standardi I: Ovo poglavlje ispituje kapacitete Srbije da postepeno usaglasi svoje zakonodavstvo i politike sa komunitarnim pravom vezanim za unutrašnje tržište, sektorske politike i pravosuđe, slobodu i bezbednost, u skladu sa Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju i prioritetima Evropskog partnerstva. Istovremeno se analiziraju i administrativni kapaciteti Srbije. U svakom sektoru, Komisija ocenjuje napredak postignut tokom perioda izveštavanja i rezimira opšti stepen pripremljenosti zemlje.
Ekonomski kriterijumi: U ispitivanju ekonomskih dešavanja u Srbiji, Komisija se vodila zaključcima Evropskog Saveta u Kopenhagenu iz juna 1993. godine, koji je definisao da je za članstvo u Uniji potrebno postojanje funkcionalne tržišne ekonomije, kao i sposobnost suočavanja sa pritiscima konkurencije i tržišnim snagama u Uniji.
Politički kriterijumi: U ovom delu izveštaja analizira se napredak Republike Srbije u ispunjenju političkih kriterijuma iz Kopenhagena, koji zahtevaju stabilnost institucija, koje garantuju demokratiju, vladavinu prava, ljudska prava, poštovanje i zaštitu manjina. Ovde se prati i regionalna saradnja, dobrosusedski odnosi sa državama u procesu pristupanja i državama članicama, kao i poštovanje međunarodnih obaveza, kao što su saradnja sa Međunarodnim sudom za ratne zločine.
U očekivanju prevoda na srpski 58 strana Izveštaja o napretku Srbije za 2008. Komisije EU, preveli smo delove koji su izostavljeni u napisima naših medija. Ti napisi su zasnovani na 6 prevedenih strana Izveštaja, koje su naše vlasti dale na uvid novinarima. Mi smo preveli izvode sa ostalih 48 strana.
Prenosimo svih deset mišljenja međunarodne arbitražne komisije, kolokvijalno nazvane Badinterova, po predsedavajućem Roberu Badinteru. Članovi komisije bili su svi predsednici ustavnih sudova država osnivača EU.
Sve u svemu, bilo je malo rezultata u pogledu legislative u toku celih godinu dana s obzirom da je rad vlade i parlamenta bio veoma pogođen podelama koje su postojale među političkim strankama u vezi sa glavnim pitanjima strategije.
Deklaracija o političkom pomirenju i zajedničkoj odgovornosti za ostvarivanje vizije Srbije kao demokratske, slobodne, celovite, ekonomske i kulturno razvijene i socijalno pravedne zemlje.
Zaključno sa 15. oktobrom 2008. godine, FHP je poimenično evidentirao ukupno 13.472 žrtve: 9.260 Albanaca, 2.488 Srba, 470 ostalih i 1254 žrtava neutvrđene etničke pripadnosti.
Najznačajnija promena je razdvajanje optužbe za genocid u dve odvojene tačke, koje se odnose na različite periode rata u BiH.
Postavljaju se očigledna pitanja: ako je ova istina sada tako jasna, zašto je ja nisam videla ranije; i – kako su naše rukovodstvo i oni koji su ga sledili mogli počiniti takva dela?
Sava centar, 02.11.1990. Radno predsedništvo: akademik Predrag Palavestra, književnik Gojko Đogo, prof. dr Biljana Plavšić, Velibor Ostojić, Jovan Tintor, Danilo Veselinović, Milosav Mičević, Milan Novaković, Nebojša Ivaštanin.
Ljajić je rekao da je praćena grupa osoba za koje se pretpostavljalo da su bili u mreži Karadžića i da je on tako lociran.
Knjiga koja je pred čitaocem je pokušaj da se u potpunosti sagleda kontekst srebreničkog masakra.